Kováčka slov, jazyková kúzelníčka, textová laborantka, záhradníčka fráz, čitateľka orlím zrakom, kuriérka znalostí - skrátka, prekladateľka.
Moja práca, ako aj všeobecne väčšina môjho života, spočíva na dvoch pilieroch: prvým je viacjazyčná existencia a druhým je snaha čo najlepšie pochopiť svet. Z toho vzniká priam samo od seba poslanie spájať ľudí z rôznych jazykových, kultúrnych a vedomostných kontextov. V minulosti ma toto poslanie priviedlo k týmto životným staniciam:
To záleží!
Prekladač využívajúci umelú inteligenciu môže byť vhodný na: |
Ľudských/é prekladateľov/ky však potrebujete, ak: |
---|---|
Približný prehľad obsahu textu Nehierarchickú a nezáväznú internú komunikáciu Texty, ktoré nespadajú pod právo na ochranu údajov Vysoko repetitívne texty |
Chcete trafiť správny štýl alebo tón Je dôležitá presnosť Obsah textu je dôverný Chcete osloviť určité cieľové skupiny Je potrebné zohľadniť kultúrne rozdiely Ide o odborné texty Od textov veľa závisí |
Ďalšie informácie o tejto téme (v angličtine):
How does AI ethics impact translation? (Andrew Joscelyne, Translation Automation Users Society)
The ethics of machine translation (Jack Welde, MultiLingual)
To záleží!
Účtovaná cena závisí od rôznych faktorov: Rozsah, stupeň odbornosti, jazyk, naliehavosť, typ textu, čitateľnosť atď.
Prekladanie sa môže zdať jednoduché - pritom ani zďaleka nie je. Koniec koncov, nejde o nahradenie jednotlivých slov inými, ale o úspešnú komunikáciu. A to si vyžaduje širokú škálu znalostí, vrátane...
Overenie je formou potvrdenia pre úrady, že obsah prekladu zodpovedá originálu a že preklad môže byť predložený ako právoplatný. Zvyčajne sa vyžaduje pri úradných dokumentoch, ako sú osvedčenia, listiny, súdne rozhodnutia alebo zmluvy. Overené preklady môžu vyhotoviť len súdni/e tlmočníci/čky, ktorí/é preklad označia overovacou doložkou, svojou pečaťou a podpisom.
Keďže nie som súdne overená tlmočníčka, žiaľ Vám nemôžem poskytnúť overený preklad. V tomto prípade sa môžete obrátiť na rakúsku asociáciu súdnych a prísažných tlmočníkov, kde si môžete prehľadať zoznam členov.
Okrem jazykovej práce sa vo voľnom čase venujem digitálnej ilustrácii.
Toto je priestor pre niektoré z mojich prác.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadne jazykových služieb, žiadate nezáväznú ponuku alebo ak Vám môžem byť iným spôsobom nápomocná, môžete mi napísať správu: